- 1 ~ 8 аралығындағы деректер, жалпы 8 дерек бар. (Сөз жиілігі: 9)
-
1
Мысал: ﻯچنﻱﺍ (екінші)і деп жазу ﻱشنﻱكﻱ деп жазудан ұнамдырақ, ﺍچنﺍﻕ (қанша) деп жазу ﺍشنﺍﻕ деп жазудан ұнамдырақ. 141
Пример: лучше писать ﻱشنﻱكﻱ , чем ﻯچنﻱﺍ (второй), лучше писать ﺍشنﺍﻕ , чем ﺍچنﺍﻕ (сколько). 164
-
2
І. «Шағын сөзді» деген түрі. 211
І. «Короткое слово» 218
-
3
Үйретіу көшесі былай: 1. Әліп-бій кітабының 1-і бетінде тұрған сүгіретті оқытыушы тақтайға салады да, сол нәрсенің жайынан әңгіме қозғайды. 211
Последовательность обучения такова: 1. Учитель вывешивает на доске рисунок, который изображен на 1-й странице букваря и заводит о нем беседу. 218
-
4
«Тіл-құралдың» 1914-15 жылдары фонетика саласына арналған І бөлімі жарық көреді. 235
Первая часть учебника, посвященная фонетике, вышла в свет в 1914-15 гг. 236
-
5
«А.Б. Байтұрсынның орфография туралы баяндамасы» – 1926 жылдың 26 ақпан – 6 наурыз аралығында Баку қаласында өткен І Бүкілодақтық Түркітанушылар сиезіндегі баяндамасы. 236
«Доклад А.Б. Байтурсуна об орфографии» — доклад на I Всесоюзном съезде тюркологов, проходившем с 26 февраля по 6 марта 1926 г. в городе Баку. 236
-
6
«А.Б. Байтұрсынның қазақ терминологиясының принциптері туралы баяндамасы» – 1926 жылдың 26 ақпан – 6 наурыз аралығында Баку қаласында өткен І Бүкілодақтық Түркітанушылар сиезіндегі баяндамасы. 236
«Доклад А.Б. Байтурсуна о принципах казакской терминологии» — доклад на I Всесоюзном тюркологическом съезде, проходившем в Баку с 26 февраля по 6 марта 1926 года. 237
-
7
«Әдебиет танытқыш» автордың алты томдық шығармалар жинағының І томынан алынып, түпнұсқасына сәйкес өңделіп берілді. 236
Текст учебника взят из І тома шеститомного собрания сочинений и напечатана в соответствии с оригиналом. 237
-
8
Мәтін автордың алты томдық шығармалар жинағының І томынан алынды. 237
Текст статьи взят из І-го тома шеститомного собрания сочинений. 237